箴 言 11:17
仁慈 2617 的人 376 善待 1580 , 8802 自己 5315 ; 殘忍的人 394 擾害 5916 , 8802 己身 7607 。 Proverbs 11:17 The merciful 2617 man 376 doeth good 1580 , 8802 to his own soul 5315 : but he that is cruel 394 troubleth 5916 , 8802 his own flesh 7607 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|