箴 言 11:24
有 3426 施散的 6340 , 8764 , 卻更 5750 增添 3254 , 8737 ; 有吝惜 2820 , 8802 過度的 4480 , 3476 , 反致 389 窮乏 9001 , 4270 。 Proverbs 11:24 There is 3426 that scattereth 6340 , 8764 , and yet increaseth 3254 , 8737 ; and there is that withholdeth 2820 , 8802 more than is meet 3476 , but it tendeth to poverty 4270 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|