箴 言 12:16
愚妄人 191 的惱怒 3708 立時 9002 , 3117 顯露 3045 , 8735 ; 通達人 6175 能忍辱藏 3680 , 8802 羞 7036 。 Proverbs 12:16 A fool's 191 wrath 3708 is presently 3117 known 3045 , 8735 : but a prudent 6175 man covereth 3680 , 8802 shame 7036 . [presently: Heb. in that day] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|