箴 言 17:9
遮掩 3680 , 8764 人過 6588 的, 尋求 1245 , 8764 人愛 160 ; 屢次 8138 , 8802 挑錯 9002 , 1697 的, 離間 6504 , 8688 密友 441 。 Proverbs 17:9 He that covereth 3680 , 8764 a transgression 6588 seeketh 1245 , 8764 love 160 ; but he that repeateth 8138 , 8802 a matter 1697 separateth 6504 , 8688 very friends 441 . [seeketh: or, procureth] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|