箴 言 18:17
先 7223 訴情由 9002 , 7379 的, 似乎有理 6662 ; 但鄰舍 7453 來到 935 , 8804 , 8675 , 935 , 8799 , 就察出 2713 , 8804 實情。 Proverbs 18:17 He that is first 7223 in his own cause 7379 seemeth just 6662 ; but his neighbour 7453 cometh 935 , 8804 , 8675 , 935 , 8799 and searcheth 2713 , 8804 him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|