箴 言 18:15
聰明人 995 , 8737 的心 3820 得 7069 , 8799 知識 1847 ; 智慧人 2450 的耳 241 求 1245 , 8762 知識 1847 。 Proverbs 18:15 The heart 3820 of the prudent 995 , 8737 getteth 7069 , 8799 knowledge 1847 ; and the ear 241 of the wise 2450 seeketh 1245 , 8762 knowledge 1847 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|