箴 言 20:16
誰 3588 為生人 2114 , 8801 作保 6148 , 8804 , 就拿 3947 , 8798 誰的衣服 899 ; 誰為 1157 外人 5237 作保 2254 , 8798 , 誰就要承當。 Proverbs 20:16 Take 3947 , 8798 his garment 899 that is surety 6148 , 8804 for a stranger 2114 , 8801 : and take a pledge 2254 , 8798 of him for a strange woman 5237 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6148 的意思
字根型; TWOT - 1686; 動詞 欽定本 - surety 9, meddle 2, mingled 2, pledges 2, becometh 1, engaged 1, intermeddle 1, mortgaged 1, occupiers 1, occupy 1, undertake 1; 22 1) 承擔保證, 典押, 交換 1a) (Qal) 1a1) 承擔保證, 為...擔保 1a2) 典押 1a3) 交換 #結 27:9,27| 1b) (Hithpael) 1b1) 交換信物 1b2) 與...有交流, 共享
希伯來詞彙 #6148 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 27:9 迦巴勒的老者和聰明人都在你中間作補縫的;一切泛海的船隻和水手都在你中間經營9001, 6148, 8800交易的事。 以 西 結 書 27:27 你的資財、物件、貨物、水手、掌舵的、補縫的、經營6148, 8802交易的,並你中間的戰士和人民,在你破壞的日子必都沉在海中。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|