箴 言 22:13
懶惰人 6102 說 559 , 8804 : 外頭 9002 , 2351 有獅子 738 ; 我在 9002 , 8432 街上 7339 就必被殺 7523 , 8735 。 Proverbs 22:13 The slothful 6102 man saith 559 , 8804 , There is a lion 738 without 2351 , I shall be slain 7523 , 8735 in 8432 the streets 7339 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0717 的意思
a primitive root; TWOT - 158; v AV - pluck 1, gather 1; 2 1) to pluck, gather 1a) (Qal) to pluck (grapes)
希伯來詞彙 #0717 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 80:12 Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck0717, 8804 her? 雅 歌 5:1 I am come into my garden, my sister, my spouse: I have gathered0717, 8804 my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved. yea...: or, and be drunken with loves |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|