箴 言 23:29
誰有 9001 , 4310 禍患 188 ? 誰有 9001 , 4310 憂愁 17 ? 誰有 9001 , 4310 爭鬥 4079 , 8675 , 4066 ? 誰有 9001 , 4310 哀歎(或譯: 怨言 7879 )? 誰 9001 , 4310 無故 2600 受傷 6482 ? 誰 9001 , 4310 眼目 5869 紅赤 2448 ? Proverbs 23:29 Who hath woe 188 ? who hath sorrow 17 ? who hath contentions 4079 , 8675 , 4066 ? who hath babbling 7879 ? who hath wounds 6482 without cause 2600 ? who hath redness 2448 of eyes 5869 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04066 的意思
源自 01777; TWOT - 426c; 陽性名詞 欽定本 - strife 7, contention 3, discord 1, variant 7; 18 1) 爭吵, 爭論 1a) 爭吵, 爭端 1b) 爭論之對象
希伯來詞彙 #04066 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 80:6 你使鄰邦因我們紛爭4066;我們的仇敵彼此戲笑。 箴 言 6:14 心中乖僻,常設惡謀,布散紛爭4066, 8675, 4090。 箴 言 15:18 暴怒的人挑啟爭端4066;忍怒的人止息紛爭。 箴 言 16:28 乖僻人播散紛爭4066;傳舌的,離間密友。 箴 言 17:14 紛爭4066的起頭如水放開,所以,在爭鬧之先必當止息爭競。 箴 言 18:19 弟兄結怨,勸他和好,比取堅固城還難;這樣的爭競4079, 8675, 4066如同堅寨的門閂。 箴 言 21:9 寧可住在房頂的角上,不在寬闊的房屋與爭吵的4079, 8675, 4066婦人同住。 箴 言 21:19 寧可住在曠野,不與爭吵4079, 8675, 4066使氣的婦人同住。 箴 言 22:10 趕出褻慢人,爭端4066就消除;紛爭和羞辱也必止息。 箴 言 23:29 誰有禍患?誰有憂愁?誰有爭鬥4079, 8675, 4066?誰有哀歎(或譯:怨言)?誰無故受傷?誰眼目紅赤? 箴 言 25:24 寧可住在房頂的角上,不在寬闊的房屋與爭吵的4079, 8675, 4066婦人同住。 箴 言 26:20 火缺了柴就必熄滅;無人傳舌,爭競4066便止息。 箴 言 26:21 好爭競4079, 8675, 4066的人煽惑爭端,就如餘火加炭,火上加柴一樣。 箴 言 27:15 大雨之日連連滴漏,和爭吵的4079, 8675, 4066婦人一樣; 箴 言 28:25 心中貪婪的,挑起爭端4066;倚靠耶和華的,必得豐裕。 箴 言 29:22 好氣的人挑啟爭端4066;暴怒的人多多犯罪。 耶 利 米 書 15:10 我的母親哪,我有禍了!因你生我作為遍地相爭相競4066的人。我素來沒有借貸與人,人也沒有借貸與我,人人卻都咒罵我。 哈 巴 谷 書 1:3 你為何使我看見罪孽?你為何看著奸惡而不理呢?毀滅和強暴在我面前,又起了爭端和相鬥4066的事。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|