箴 言 24:11
人被拉 3947 , 8803 到死地 9001 , 4194 , 你要解救 5337 , 8685 ; 人將 4131 , 8801 被殺 9001 , 2027 , 你須 518 攔阻 2820 , 8799 。 Proverbs 24:11 If thou forbear 2820 , 8799 to deliver 5337 , 8685 them that are drawn 3947 , 8803 unto death 4194 , and those that are ready 4131 , 8801 to be slain 2027 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|