箴 言 24:17
你仇敵 341 , 8802 跌倒 9002 , 5307 , 8800 , 你不要 408 歡喜 8055 , 8799 ; 他傾倒 9002 , 3782 , 8736 , 你心 3820 不要 408 快樂 1523 , 8799 ; Proverbs 24:17 Rejoice 8055 , 8799 not when thine enemy 341 , 8802 falleth 5307 , 8800 , and let not thine heart 3820 be glad 1523 , 8799 when he stumbleth 3782 , 8736 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|