箴 言 25:23
北 6828 風 7307 生 2342 , 8787 雨 1653 , 讒謗人 5643 的舌頭 3956 也生怒 2194 , 8737 容 6440 。 Proverbs 25:23 The north 6828 wind 7307 driveth away 2342 , 8787 rain 1653 : so doth an angry 2194 , 8737 countenance 6440 a backbiting 5643 tongue 3956 . [driveth...: or, bringeth forth rain: so doth a backbiting tongue an angry countenance] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|