箴 言 26:11
愚昧人 3684 行愚妄事 9002 , 200 , 行了又行 8138 , 8802 , 就如狗 9003 , 3611 轉過來 7725 , 8804 吃 5921 牠所吐 6892 的。 Proverbs 26:11 As a dog 3611 returneth 7725 , 8804 to his vomit 6892 , so a fool 3684 returneth 8138 , 8802 to his folly 200 . [returneth to his folly: Heb. iterateth his folly] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #0200 的意思
from the same as 0191; TWOT - 44c; n f AV - folly 13, foolishness 10, foolish 1, foolishly 1; 25 1) foolishness, folly
希伯來詞彙 #0200 在聖經原文中出現的地方
箴 言 24:9 The thought of foolishness0200 is sin: and the scorner is an abomination to men. 箴 言 26:4 Answer not a fool according to his folly0200, lest thou also be like unto him. 箴 言 26:5 Answer a fool according to his folly0200, lest he be wise in his own conceit. conceit: Heb. eyes 箴 言 26:11 As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly0200. returneth to his folly: Heb. iterateth his folly 箴 言 27:22 Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness0200 depart from him.
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|