箴 言 26:17
過路 5674 , 8802 被事激動 5674 , 8693 , 管理 5921 不 3808 干己 9001 的爭競 7379 , 好像人揪住 2388 , 8688 狗 3611 耳 9002 , 241 。 Proverbs 26:17 He that passeth by 5674 , 8802 , and meddleth 5674 , 8693 with strife 7379 belonging not to him, is like one that taketh 2388 , 8688 a dog 3611 by the ears 241 . [meddleth: or, is enraged] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|