箴 言 27:2
要別人 2114 , 8801 誇獎你 1984 , 8762 , 不可 3808 用口 6310 自誇; 等外人 5237 稱讚你, 不可 408 用嘴 8193 自稱。 Proverbs 27:2 Let another man 2114 , 8801 praise 1984 , 8762 thee, and not thine own mouth 6310 ; a stranger 5237 , and not thine own lips 8193 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|