箴 言 27:8
# 3651 人 376 離本處 4480 , 4725 飄流 5074 , 8802 , 好像雀鳥 9003 , 6833 離 4480 窩 7064 遊飛 5074 , 8802 。 Proverbs 27:8 As a bird 6833 that wandereth 5074 , 8802 from her nest 7064 , so is a man 376 that wandereth 5074 , 8802 from his place 4725 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|