箴 言 29:20
你見 2372 , 8804 言語 9002 , 1697 急躁的 213 , 8801 人 376 嗎? 愚昧人 9001 , 3684 比他更 4480 有指望 8615 。 Proverbs 29:20 Seest 2372 , 8804 thou a man 376 that is hasty 213 , 8801 in his words 1697 ? there is more hope 8615 of a fool 3684 than of him. [words: or, matters?] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|