箴 言 9:7
指斥 3256 , 8802 褻慢人的 3887 , 8801 , 必受 3947 , 8802 辱罵 7036 # 9001 ; 責備 3198 , 8688 惡人 9001 , 7563 的, 必被玷污 3971 。 Proverbs 9:7 He that reproveth 3256 , 8802 a scorner 3887 , 8801 getteth 3947 , 8802 to himself shame 7036 : and he that rebuketh 3198 , 8688 a wicked 7563 man getteth himself a blot 3971 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #03971 的意思
as if passive participle from an unused root; TWOT - 1137a; n m AV - blemish 16, spot 3, blot 2, variant 1; 22 1) blemish, spot, defect 1a) of physical defect 1b) of moral stain
希伯來詞彙 #03971 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 1:4 Children in whom was no blemish03971, 8675, 03971, but well favoured, and skilful in all wisdom, and cunning in knowledge, and understanding science, and such as had ability in them to stand in the king's palace, and whom they might teach the learning and the tongue of the Chaldeans.
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|