箴 言 10:10
以眼 5869 傳神的 7169 , 8802 , 使人 5414 , 8799 憂患 6094 ; 口裡 8193 愚妄的 191 , 必致傾倒 3832 , 8735 。 Proverbs 10:10 He that winketh 7169 , 8802 with the eye 5869 causeth 5414 , 8799 sorrow 6094 : but a prating 8193 fool 191 shall fall 3832 , 8735 . [fall: Heb. be beaten] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|