利 未 記 2:13
凡 3605 獻為素祭 4503 的供物 7133 都要用鹽 9002 , 4417 調和 4414 , 8799 , 在 4480 , 5921 素祭 4503 上不可 3808 缺了 7673 , 8686 你 神 430 立約 1285 的鹽 4417 。 # 5921 一切 3605 的供物 7133 都要配鹽 4417 而獻 7126 , 8686 。 Leviticus 2:13 And every oblation 7133 of thy meat offering 4503 shalt thou season 4414 , 8799 with salt 4417 ; neither shalt thou suffer the salt 4417 of the covenant 1285 of thy God 430 to be lacking 7673 , 8686 from thy meat offering 4503 : with all thine offerings 7133 thou shalt offer 7126 , 8686 salt 4417 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04414 的意思
字根型; TWOT - 1196,1197; 動詞 欽定本 - salted 1, at all 1, season 1, tempered together 1, vanish away 1; 5 1) 扯去, 消散 1a) (Niphal) 被消散, 被驅散 #賽 51:6| 2) 加鹽, 調味 2a) (Qal) 加鹽, 調味 #利 2:13| 2b) (Pual) 被加了鹽 #出 30:35| 2c) (Hophal) 用鹽擦洗 #結 16:4|
希伯來詞彙 #04414 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 30:35 你要用這些加上鹽4414, 8794,按做香之法做成清淨聖潔的香。 利 未 記 2:13 凡獻為素祭的供物都要用鹽調和4414, 8799,在素祭上不可缺了你 神立約的鹽。一切的供物都要配鹽而獻。 以 賽 亞 書 51:6 你們要向天舉目,觀看下地;因為天必像煙雲消散4414, 8738,地必如衣服漸漸舊了;其上的居民也要如此死亡(如此死亡:或譯像蠓蟲死亡)。惟有我的救恩永遠長存;我的公義也不廢掉。 以 西 結 書 16:4 論到你出世的景況,在你初生的日子沒有為你斷臍帶,也沒有用水洗你,使你潔淨,絲毫4414, 8715沒有撒鹽4414, 8717在你身上,也沒有用布裹你。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|