利 未 記 13:6
第七 7637 天 9002 , 3117 , 祭司 3548 要再 8145 察看 7200 , 8804 他 853 , 若 2009 災病 5061 發暗 3544 , 而且 # 5061 沒有 3808 在皮上 9002 , 5785 發散 6581 , 8804 , 祭司 3548 要定他為潔淨 2891 , 8765 , 原來是 1931 癬 4556 ; 那人就要洗 3526 , 8765 衣服 899 , 得為潔淨 2891 , 8804 。 Leviticus 13:6 And the priest 3548 shall look 7200 , 8804 on him again 8145 the seventh 7637 day 3117 : and, behold, if the plague 5061 be somewhat dark 3544 , and the plague 5061 spread 6581 , 8804 not in the skin 5785 , the priest 3548 shall pronounce him clean 2891 , 8765 : it is but a scab 4556 : and he shall wash 3526 , 8765 his clothes 899 , and be clean 2891 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #3526 的意思
a primitive root; TWOT - 946; v AV - wash 47, fuller 4; 51 1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller 1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle) 1b) (Piel) to wash (garments, person) 1c) (Pual) to be washed 1d) (Hothpael) to be washed out
希伯來詞彙 #3526 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 19:21 And it shall be a perpetual statute unto them, that he that sprinkleth the water of separation shall wash03526, 8762 his clothes; and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even. 民 數 記 31:24 And ye shall wash03526, 8765 your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp. 撒 母 耳 記 下 19:24 And Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king, and had neither dressed his feet, nor trimmed his beard, nor washed03526, 8765 his clothes, from the day the king departed until the day he came again in peace. 列 王 紀 下 18:17 And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great host against Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller's03526, 8801 field. great: Heb. heavy 詩 篇 51:2 Wash03526, 8761 me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin. 詩 篇 51:7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash03526, 8762 me, and I shall be whiter than snow. 以 賽 亞 書 7:3 Then said the LORD unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shearjashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's03526, 8801 field; Shearjashub: that is, The remnant shall return highway: or, causeway 以 賽 亞 書 36:2 And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's03526, 8801 field. 耶 利 米 書 2:22 For though thou wash03526, 8762 thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD. 耶 利 米 書 4:14 O Jerusalem, wash03526, 8761 thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee? 瑪 拉 基 書 3:2 But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner's fire, and like fullers03526, 8764' soap: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|