利 未 記 13:30
祭司 3548 就要察看 7200 , 8804 ; 這 853 災病 5061 # 2009 現象 4758 若深 6013 於 4480 皮 5785 , 其間 9002 有細 1851 黃 6669 毛 8181 , # 3548 就要定他 853 為不潔淨 2930 , 8765 , 這是 1931 頭疥 5424 , 是頭上 7218 或 176 是 1931 鬍鬚上 2206 的大痲瘋 6883 。 Leviticus 13:30 Then the priest 3548 shall see 7200 , 8804 the plague 5061 : and, behold, if it be in sight 4758 deeper 6013 than the skin 5785 ; and there be in it a yellow 6669 thin 1851 hair 8181 ; then the priest 3548 shall pronounce him unclean 2930 , 8765 : it is a dry scall 5424 , even a leprosy 6883 upon the head 7218 or beard 2206 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|