利 未 記 13:12
大痲瘋 6883 若 518 在皮上 9002 , 5785 四外 6524 , 8799 發散 6524 , 8800 , # 6883 長滿了 3680 , 8765 # 853 患災病 5061 人的皮 3605 , 5785 , 據祭司 3548 察看 4758 , 5869 , 從頭 4480 , 7218 到 5704 腳 7272 無處 9001 , 3605 不有, Leviticus 13:12 And if a leprosy 6883 break out 6524 , 8799 abroad 6524 , 8800 in the skin 5785 , and the leprosy 6883 cover 3680 , 8765 all the skin 5785 of him that hath the plague 5061 from his head 7218 even to his foot 7272 , wheresoever the priest 3548 looketh 4758 , 5869 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|