利 未 記 13:25
祭司 3548 就要察看 7200 , 8804 # 853 , # 2009 火斑中 9002 , 934 的毛 8181 若變 2015 , 8738 白 3836 了, 現象 4758 又深 6013 於 4480 皮 5785 , 是 1931 大痲瘋 6883 在火毒中 9002 , 4348 發出 6524 , 8804 , # 3548 就要定他 853 為不潔淨 2930 , 8765 , 是 1931 大痲瘋 6883 的災病 5061 。 Leviticus 13:25 Then the priest 3548 shall look 7200 , 8804 upon it: and, behold, if the hair 8181 in the bright spot 934 be turned 2015 , 8738 white 3836 , and it be in sight 4758 deeper 6013 than the skin 5785 ; it is a leprosy 6883 broken 6524 , 8804 out of the burning 4348 : wherefore the priest 3548 shall pronounce him unclean 2930 , 8765 : it is the plague 5061 of leprosy 6883 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|