利 未 記 13:42
頭禿處 9002 , 7146 或是 176 頂門禿處 9002 , 1372 若 3588 有 1961 白中 3836 帶紅 125 的災病 5061 , 這就是 1931 大痲瘋 6883 發 6524 , 8802 在他頭禿處 9002 , 7146 或是 176 頂門禿處 9002 , 1372 , Leviticus 13:42 And if there be in the bald head 7146 , or bald forehead 1372 , a white 3836 reddish 125 sore 5061 ; it is a leprosy 6883 sprung 6524 , 8802 up in his bald head 7146 , or his bald forehead 1372 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1372 的意思
from the same as 01371; TWOT - 3 06b; n f AV - bald forehead 3, without 1; 4 1) bald forehead, bald, a bare spot
希伯來詞彙 #1372 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 13:42 And if there be in the bald head, or bald forehead01372, a white reddish sore; it is a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead01372. 利 未 記 13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold, if the rising of the sore be white reddish in his bald head, or in his bald forehead01372, as the leprosy appeareth in the skin of the flesh; 利 未 記 13:55 And the priest shall look on the plague, after that it is washed: and, behold, if the plague have not changed his colour, and the plague be not spread; it is unclean; thou shalt burn it in the fire; it is fret inward, whether it be bare within or without01372. whether...: Heb. whether it be bald in the head thereof, or in the forehead thereof |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|