利 未 記 14:7
用以在 5921 那長大痲瘋 4480 , 6883 求潔淨的 2891 , 8693 人身上灑 5137 , 8689 七 7651 次 6471 , 就定他為潔淨 2891 , 8765 , 又把 853 活 2416 鳥 6833 放 7971 , 8765 在 5921 田野 7704 裡 6440 。 Leviticus 14:7 And he shall sprinkle 5137 , 8689 upon him that is to be cleansed 2891 , 8693 from the leprosy 6883 seven 7651 times 6471 , and shall pronounce him clean 2891 , 8765 , and shall let the living 2416 bird 6833 loose 7971 , 8765 into the open 6440 field 7704 . [into...: Heb. upon the face of the field] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5137 的意思
字根型; TWOT - 1335,1336; 動詞 欽定本 - sprinkle 24; 24 1) 噴出, 灑, 淋 1a) (Qal) 噴出, 灑 (一定是指血) 1b) (Hiphil) 使噴出, 使灑在其上 2) 跳, 躍起 2a) (Hiphil) 使躍起, 驚跳 (#賽52:15|)
希伯來詞彙 #5137 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 19:21 這要給你們作為永遠的定例。並且那灑5137, 8688除污穢水的人要洗衣服。凡摸除污穢水的,必不潔淨到晚上。 列 王 紀 下 9:33 耶戶說:「把他扔下來!」他們就把他扔下來。他的血濺5137, 8799在牆上和馬上;於是把他踐踏了。 以 賽 亞 書 52:15 這樣,他必洗淨5137, 8686(或譯:鼓動)許多國民;君王要向他閉口。因所未曾傳與他們的,他們必看見;未曾聽見的,他們要明白。 以 賽 亞 書 63:3 我獨自踹酒醡;眾民中無一人與我同在。我發怒將他們踹下,發烈怒將他們踐踏。他們的血濺5137, 8799在我衣服上,並且污染了我一切的衣裳。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|