利 未 記 14:51
# 3947 # 8804 把 853 香柏 730 木 6086 、 # 853 牛膝草 231 、 # 853 朱紅色線 8144 , 8438 , 並 853 那活 2416 鳥 6833 , 都 853 蘸 2881 , 8804 在被宰的 7819 , 8803 鳥 6833 血中 9002 , 1818 與活 2416 水中 9002 , 4325 , 用以灑 5137 , 8689 # 413 房子 1004 七 7651 次 6471 。 Leviticus 14:51 And he shall take 3947 , 8804 the cedar 730 wood 6086 , and the hyssop 231 , and the scarlet 8144 , 8438 , and the living 2416 bird 6833 , and dip 2881 , 8804 them in the blood 1818 of the slain 7819 , 8803 bird 6833 , and in the running 2416 water 4325 , and sprinkle 5137 , 8689 the house 1004 seven 7651 times 6471 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5137 的意思
字根型; TWOT - 1335,1336; 動詞 欽定本 - sprinkle 24; 24 1) 噴出, 灑, 淋 1a) (Qal) 噴出, 灑 (一定是指血) 1b) (Hiphil) 使噴出, 使灑在其上 2) 跳, 躍起 2a) (Hiphil) 使躍起, 驚跳 (#賽52:15|)
希伯來詞彙 #5137 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 19:21 這要給你們作為永遠的定例。並且那灑5137, 8688除污穢水的人要洗衣服。凡摸除污穢水的,必不潔淨到晚上。 列 王 紀 下 9:33 耶戶說:「把他扔下來!」他們就把他扔下來。他的血濺5137, 8799在牆上和馬上;於是把他踐踏了。 以 賽 亞 書 52:15 這樣,他必洗淨5137, 8686(或譯:鼓動)許多國民;君王要向他閉口。因所未曾傳與他們的,他們必看見;未曾聽見的,他們要明白。 以 賽 亞 書 63:3 我獨自踹酒醡;眾民中無一人與我同在。我發怒將他們踹下,發烈怒將他們踐踏。他們的血濺5137, 8799在我衣服上,並且污染了我一切的衣裳。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|