利 未 記 14:21
「他 1931 若 518 貧窮 1800 不 369 能預備 # 3027 夠數 5381 , 8688 , 就要取 3947 , 8804 一隻 259 公羊羔 3532 作贖愆祭 817 , 可以搖一搖 9001 , 8573 , 為他 5921 贖罪 9001 , 3722 , 8763 ; 也要把調 1101 , 8803 油 9002 , 8081 的細麵 5560 伊法十分 6241 之一 259 為素祭 9001 , 4503 , 和油 8081 一羅革 3849 一同取來; Leviticus 14:21 And if he be poor 1800 , and cannot get 3027 , 5381 , 8688 so much; then he shall take 3947 , 8804 one 259 lamb 3532 for a trespass offering 817 to be waved 8573 , to make an atonement 3722 , 8763 for him, and one 259 tenth deal 6241 of fine flour 5560 mingled 1101 , 8803 with oil 8081 for a meat offering 4503 , and a log 3849 of oil 8081 ; [cannot...: Heb. his hand reach not] [to be...: Heb. for a waving] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8573 的意思
源自 05130; TWOT - 1330b; 陰性名詞 欽定本 - wave offering 14, wave 8, offering 6, shaking 2; 30 1) 揮動, 搖擺, 搖祭 1a) 搖擺, 揮舞 1a1) 上帝的手, 武器 1b) 搖動, 搖祭 1c) 供物(為會幕獻上的金或銅)
希伯來詞彙 #8573 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 6:20 祭司要拿這些作為搖祭8573,在耶和華面前搖一搖;這與所搖8573的胸、所舉的腿同為聖物,歸給祭司。然後拿細耳人可以喝酒。 民 數 記 8:11 亞倫也將他們奉到耶和華面前,為以色列人當作搖祭8573,使他們好辦耶和華的事。 民 數 記 8:13 你也要使利未人站在亞倫和他兒子面前,將他們當作搖祭8573奉給耶和華。 民 數 記 8:15 此後利未人要進去辦會幕的事,你要潔淨他們,將他們當作搖祭8573奉上; 民 數 記 8:21 於是利未人潔淨自己,除了罪,洗了衣服;亞倫將他們當作搖祭8573奉到耶和華面前,又為他們贖罪,潔淨他們。 民 數 記 18:11 以色列人所獻的舉祭並搖祭8573都是你的;我已賜給你和你的兒女,當作永得的分;凡在你家中的潔淨人都可以吃。 民 數 記 18:18 牠的肉必歸你,像被搖8573的胸、被舉的右腿歸你一樣。 以 賽 亞 書 19:16 到那日,埃及人必像婦人一樣,他們必因萬軍之耶和華在埃及以上所掄的8573手,戰兢懼怕。 以 賽 亞 書 30:32 耶和華必將命定的杖加在他身上;每打一下,人必擊鼓彈琴。打仗的時候,耶和華必掄起手8573來,與他交戰。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|