利 未 記 14:17
# 3548 將手裡 5921 , 3709 所 834 剩的 4480 , 3499 油 8081 抹 5414 , 8799 在 5921 那求潔淨人 2891 , 8693 的右 3233 耳 241 垂 8571 上和 5921 右 3233 手 3027 的大拇指 931 上, 並 5921 右 3233 腳 7272 的大拇指 931 上, 就是抹在 5921 贖愆祭牲 817 的血 1818 上。 Leviticus 14:17 And of the rest 3499 of the oil 8081 that is in his hand 3709 shall the priest 3548 put 5414 , 8799 upon the tip 8571 of the right 3233 ear 241 of him that is to be cleansed 2891 , 8693 , and upon the thumb 931 of his right 3233 hand 3027 , and upon the great toe 931 of his right 3233 foot 7272 , upon the blood 1818 of the trespass offering 817 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3709 的意思
源自 03721; TWOT - 1 022a; 陰性名詞 欽定本 - hand 128, spoon 24, sole 19, palm 5, hollow 3, handful 2, apiece 1, branches 1, breadth + 04096 1, clouds 1, misc 7; 192 1) 手掌, 手, 腳底, 手心, 手之凹陷或平坦的部分 1a) 手掌, 手之凹陷或平坦的部分 1b) 權力 1c) 腳底 1d) 中空,彎曲的東西 1d1) 大腿連接處 1d2) (空的)平底鍋, 器皿 1d3) 機弦袋 (#撒上 25:29|) 1d4) 棕櫚樹的手掌狀枝葉 (#利 23:40|) 1d5) 彎曲的把手 (#歌 5:5|)
希伯來詞彙 #3709 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 7:44 一個金盂3709,重十舍客勒,盛滿了香; 民 數 記 7:50 一個金盂3709,重十舍客勒,盛滿了香; 民 數 記 7:56 一個金盂3709,重十舍客勒,盛滿了香; 民 數 記 7:62 一個金盂3709,重十舍客勒,盛滿了香; 民 數 記 7:68 一個金盂3709,重十舍客勒,盛滿了香; 民 數 記 7:74 一個金盂3709,重十舍客勒,盛滿了香; 民 數 記 7:80 一個金盂3709,重十舍客勒,盛滿了香; 民 數 記 7:84 用膏抹壇的日子,以色列的眾首領為行獻壇之禮所獻的是:銀盤子十二個,銀碗十二個,金盂3709十二個; 民 數 記 7:86 十二個金盂3709盛滿了香,按聖所的平,每盂3709重十舍客勒,所有的金子#3709共一百二十舍客勒。 民 數 記 24:10 巴勒向巴蘭生氣,就拍起手3709來,對巴蘭說:「我召你來為我咒詛仇敵,不料,你這三次竟為他們祝福。 申 命 記 2:5 不可與他們爭戰;他們的地,連腳掌3709可踏之處,我都不給你們,因我已將西珥山賜給以掃為業。 申 命 記 11:24 凡你們腳掌3709所踏之地都必歸你們;從曠野和黎巴嫩,並伯拉大河,直到西海,都要作你們的境界。 申 命 記 25:12 就要砍斷婦人的手3709,眼不可顧惜他。 申 命 記 28:35 耶和華必攻擊你,使你膝上腿上,從腳掌4480, 3709到頭頂,長毒瘡無法醫治。 申 命 記 28:56 你們中間,柔弱嬌嫩的婦人,是因嬌嫩柔弱不肯把腳#3709踏地的,必惡眼看他懷中的丈夫和他的兒女。 申 命 記 28:65 在那些國中,你必不得安逸,也不得落腳#3709之地;耶和華卻使你在那裡心中跳動,眼目失明,精神消耗。 約 書 亞 記 1:3 凡你們腳掌3709所踏之地,我都照著我所應許摩西的話賜給你們了。 約 書 亞 記 3:13 等到抬普天下主耶和華約櫃的祭司把腳3709, 7272站在約旦河水裡,約旦河的水,就是從上往下流的水,必然斷絕,立起成壘。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|