利 未 記 14:8
求潔淨的人 2891 , 8693 當洗 3526 , 8765 # 853 衣服 899 , 剃去 1548 , 8765 # 853 # 3605 毛髮 8181 , 用水 9002 , 4325 洗澡 7364 , 8804 , 就潔淨了 2891 , 8804 ; 然後 310 可以進 935 , 8799 # 413 營 4264 , 只是要在自己的帳棚 9001 , 168 外 4480 , 2351 居住 3427 , 8804 七 7651 天 3117 。 Leviticus 14:8 And he that is to be cleansed 2891 , 8693 shall wash 3526 , 8765 his clothes 899 , and shave 1548 , 8765 off all his hair 8181 , and wash 7364 , 8804 himself in water 4325 , that he may be clean 2891 , 8804 : and after 310 that he shall come 935 , 8799 into the camp 4264 , and shall tarry 3427 , 8804 abroad 2351 out of his tent 168 seven 7651 days 3117 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0166 的意思
字根型; TWOT - 33; 動詞 AV - shineth 1; 1 1) (Hiphil) 清楚, 使光亮 #伯 25:5|
希伯來詞彙 #0166 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 25:5 在 神眼前,月亮也無光亮166, 8686,星宿也不清潔。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|