利 未 記 14:21
「他 1931 若 518 貧窮 1800 不 369 能預備 # 3027 夠數 5381 , 8688 , 就要取 3947 , 8804 一隻 259 公羊羔 3532 作贖愆祭 817 , 可以搖一搖 9001 , 8573 , 為他 5921 贖罪 9001 , 3722 , 8763 ; 也要把調 1101 , 8803 油 9002 , 8081 的細麵 5560 伊法十分 6241 之一 259 為素祭 9001 , 4503 , 和油 8081 一羅革 3849 一同取來; Leviticus 14:21 And if he be poor 1800 , and cannot get 3027 , 5381 , 8688 so much; then he shall take 3947 , 8804 one 259 lamb 3532 for a trespass offering 817 to be waved 8573 , to make an atonement 3722 , 8763 for him, and one 259 tenth deal 6241 of fine flour 5560 mingled 1101 , 8803 with oil 8081 for a meat offering 4503 , and a log 3849 of oil 8081 ; [cannot...: Heb. his hand reach not] [to be...: Heb. for a waving] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #024 的意思
字根已不使用 (意為變柔軟); TWOT - 1b; 陽性名詞 欽定本 - Abib 6, in the ear 1, green ears of corn 1; 8 1) 初熟清嫩的大麥穀穗 2) 穀穗形成的月份, 未熟的穀物的月份,或亞筆月,出埃及逾越節的月份 (三或四月)
希伯來詞彙 #024 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:31 那時,麻和大麥被雹擊打;因為大麥已經吐穗24,麻也開了花。 出 埃 及 記 13:4 亞筆24月間的這日是你們出來的日子。 出 埃 及 記 23:15 你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。 出 埃 及 記 34:18 「你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是這亞筆24月內出了埃及。 利 未 記 2:14 若向耶和華獻初熟之物為素祭,要獻上烘了的禾穗子24,就是軋了的新穗子,當作初熟之物的素祭。 申 命 記 16:1 「你要注意亞筆24月,向耶和華─你的 神守逾越節,因為耶和華─你的 神在亞筆24月夜間領你出埃及。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|