利 未 記 14:2
「長大痲瘋 6879 , 8794 得潔淨 2893 的日子 9002 , 3117 , 其例 8451 乃是 1961 這樣 2063 : 要帶他 935 , 8717 去見 413 祭司 3548 ; Leviticus 14:2 This shall be the law 8451 of the leper 6879 , 8794 in the day 3117 of his cleansing 2893 : He shall be brought 935 , 8717 unto the priest 3548 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|