利 未 記 14:19
祭司 3548 要獻 6213 , 8804 # 853 贖罪祭 2403 , 為 5921 那本不潔淨 4480 , 2932 、 求潔淨的人 2891 , 8693 贖罪 3722 , 8765 ; 然後 310 要宰 7819 , 8799 # 853 燔祭牲 5930 , Leviticus 14:19 And the priest 3548 shall offer 6213 , 8804 the sin offering 2403 , and make an atonement 3722 , 8765 for him that is to be cleansed 2891 , 8693 from his uncleanness 2932 ; and afterward 310 he shall kill 7819 , 8799 the burnt offering 5930 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|