利 未 記 14:51
# 3947 # 8804 把 853 香柏 730 木 6086 、 # 853 牛膝草 231 、 # 853 朱紅色線 8144 , 8438 , 並 853 那活 2416 鳥 6833 , 都 853 蘸 2881 , 8804 在被宰的 7819 , 8803 鳥 6833 血中 9002 , 1818 與活 2416 水中 9002 , 4325 , 用以灑 5137 , 8689 # 413 房子 1004 七 7651 次 6471 。 Leviticus 14:51 And he shall take 3947 , 8804 the cedar 730 wood 6086 , and the hyssop 231 , and the scarlet 8144 , 8438 , and the living 2416 bird 6833 , and dip 2881 , 8804 them in the blood 1818 of the slain 7819 , 8803 bird 6833 , and in the running 2416 water 4325 , and sprinkle 5137 , 8689 the house 1004 seven 7651 times 6471 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|