利 未 記 14:40
# 3548 就要吩咐人 6680 , 8765 把 853 那 834 , 9002 有災病 5061 的石頭 68 挖出來 2502 , 8765 , 扔 7993 , 8689 # 853 在 413 城 9001 , 5892 外 4480 , 2351 # 413 不潔淨 2931 之處 4725 ; Leviticus 14:40 Then the priest 3548 shall command 6680 , 8765 that they take 2502 , 8765 away the stones 68 in which 2004 the plague 5061 is , and they shall cast 7993 , 8689 , 853 them into an unclean 2931 place 4725 without 2351 the city 5892 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
from 06; TWOT - 2b; n f AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) a lost thing, something lost
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 For all manner of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing09, which another challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour. 利 未 記 6:3 Or have found that which was lost09, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein: 利 未 記 6:4 Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing09 which he found, 申 命 記 22:3 In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost thing09 of thy brother's, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|