利 未 記 15:8
若 3588 患漏症人 2100 , 8802 吐 7556 , 8799 在潔淨的人身上 9002 , 2889 , 那人必不潔淨 2930 , 8804 到 5704 晚上 6153 , 並要洗 3526 , 8765 衣服 899 , 用水 9002 , 4325 洗澡 7364 , 8804 。 Leviticus 15:8 And if he that hath the issue 2100 , 8802 spit 7556 , 8799 upon him that is clean 2889 ; then he shall wash 3526 , 8765 his clothes 899 , and bathe 7364 , 8804 himself in water 4325 , and be unclean 2930 , 8804 until the even 6153 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|