利 未 記 16:27
作 853 贖罪祭 2403 的公牛 6499 和 853 # 2403 公山羊 8163 的 834 # 853 血 1818 既帶入 935 , 8717 聖所 9002 , 6944 贖罪 9001 , 3722 , 8763 , 這牛羊就要搬 3318 , 8686 到 413 營 9001 , 4264 外 4480 , 2351 , 將 853 皮 5785 、 # 853 肉 1320 、 # 853 糞 6569 用火 9002 , 784 焚燒 8313 , 8804 。 Leviticus 16:27 And the bullock 6499 for the sin offering 2403 , and the goat 8163 for the sin offering 2403 , whose blood 1818 was brought in 935 , 8717 to make atonement 3722 , 8763 in the holy 6944 place , shall one carry forth 3318 , 8686 without 2351 the camp 4264 ; and they shall burn 8313 , 8804 in the fire 784 their skins 5785 , and their flesh 1320 , and their dung 6569 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #024 的意思
字根已不使用 (意為變柔軟); TWOT - 1b; 陽性名詞 欽定本 - Abib 6, in the ear 1, green ears of corn 1; 8 1) 初熟清嫩的大麥穀穗 2) 穀穗形成的月份, 未熟的穀物的月份,或亞筆月,出埃及逾越節的月份 (三或四月)
希伯來詞彙 #024 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:31 那時,麻和大麥被雹擊打;因為大麥已經吐穗24,麻也開了花。 出 埃 及 記 13:4 亞筆24月間的這日是你們出來的日子。 出 埃 及 記 23:15 你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。 出 埃 及 記 34:18 「你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是這亞筆24月內出了埃及。 利 未 記 2:14 若向耶和華獻初熟之物為素祭,要獻上烘了的禾穗子24,就是軋了的新穗子,當作初熟之物的素祭。 申 命 記 16:1 「你要注意亞筆24月,向耶和華─你的 神守逾越節,因為耶和華─你的 神在亞筆24月夜間領你出埃及。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|