利 未 記 16:30
因 3588 在這 2088 日 9002 , 3117 要為你們 5921 贖罪 3722 , 8762 , 使你們 853 潔淨 9001 , 2891 , 8763 。 你們要在耶和華 3068 面前 9001 , 6440 得以潔淨 2891 , 8799 , 脫盡一切的 4480 , 3605 罪愆 2403 。 Leviticus 16:30 For on that day 3117 shall the priest make an atonement 3722 , 8762 for you, to cleanse 2891 , 8763 you, that ye may be clean 2891 , 8799 from all your sins 2403 before 6440 the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|