利 未 記 17:14
「論到 3588 一切 3605 活 5315 物 1320 的生命 9002 , 5315 , 就在 1931 血中 1818 。 所以我對以色列 3478 人 9001 , 1121 說 559 , 8799 : 無論甚麼 3605 活物 1320 的血 1818 , 你們都不可 3808 吃 398 , 8799 , 因為 3588 一切 3605 活物 1320 的血 1818 就是 1931 他的生命 5315 。 凡 3605 吃了 398 , 8802 血的, 必被剪除 3772 , 8735 。 Leviticus 17:14 For it is the life 5315 of all flesh 1320 ; the blood 1818 of it is for the life 5315 thereof: therefore I said 559 , 8799 unto the children 1121 of Israel 3478 , Ye shall eat 398 , 8799 the blood 1818 of no manner of flesh 1320 : for the life 5315 of all flesh 1320 is the blood 1818 thereof: whosoever eateth 398 , 8802 it shall be cut off 3772 , 8735 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01319 的意思
字根型; TWOT - 291; 動詞 欽定本 - tidings 16, show forth 3, publish 3, messenger 1, preached 1; 24 1) 報消息 1a) (Piel) 1a1) 報好信 1a2) 報消息 (包括惡耗) 1a3) 宣佈好消息 (神的救恩), 傳講 (特別是在被擄的脈絡) 救恩的降臨 1b) (Hithpael) 得到好消息 (#撒下 18:31|)
希伯來詞彙 #01319 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 52:7 那報佳音1319, 8764,傳平安,報1319, 8764好信,傳救恩的,對錫安說:你的 神作王了!這人的腳登山何等佳美! 以 賽 亞 書 60:6 成群的駱駝,並米甸和以法的獨峰駝必遮滿你;示巴的眾人都必來到;要奉上黃金乳香,又要傳說1319, 8762耶和華的讚美。 以 賽 亞 書 61:1 主耶和華的靈在我身上;因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息9001, 1319, 8763給謙卑的人(或譯:傳福音給貧窮的人),差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放,被囚的出監牢; 耶 利 米 書 20:15 給我父親報信1319, 8765說「你得了兒子」,使我父親甚歡喜的,願那人受咒詛。 那 鴻 書 1:15 看哪,有報好信1319, 8764傳平安之人的腳登山,說:猶大啊,可以守你的節期,還你所許的願吧!因為那惡人不再從你中間經過,他已滅絕淨盡了。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|