利 未 記 17:14
「論到 3588 一切 3605 活 5315 物 1320 的生命 9002 , 5315 , 就在 1931 血中 1818 。 所以我對以色列 3478 人 9001 , 1121 說 559 , 8799 : 無論甚麼 3605 活物 1320 的血 1818 , 你們都不可 3808 吃 398 , 8799 , 因為 3588 一切 3605 活物 1320 的血 1818 就是 1931 他的生命 5315 。 凡 3605 吃了 398 , 8802 血的, 必被剪除 3772 , 8735 。 Leviticus 17:14 For it is the life 5315 of all flesh 1320 ; the blood 1818 of it is for the life 5315 thereof: therefore I said 559 , 8799 unto the children 1121 of Israel 3478 , Ye shall eat 398 , 8799 the blood 1818 of no manner of flesh 1320 : for the life 5315 of all flesh 1320 is the blood 1818 thereof: whosoever eateth 398 , 8802 it shall be cut off 3772 , 8735 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3772 的意思
字根型; TWOT - 1 048; 動詞 AV - cut off 145, make 85, cut down 23, cut 9, fail 6, destroy 4, want 3, covenanted 2, hew 2, misc 9; 288 1) 砍掉, 剪除, 砍下, 1a) (Qal) 1a1) 剪除 1a1a) 砍除身體的一部分, 砍頭 1a2) 砍下 1a3) 伐木 1a3) 割約或立約 1b) (Niphal) 1b1) 被剪除 1b2) 被砍下 1b3) 被嚼碎 (#民11:33|) 1b4) 被剪除, 失敗 1c) (Pual) 1c1) 被剪除 (#結16:4|) 1c2) 被砍下 (#士6:28|) 1d) (Hiphil) 1d1) 剪除 1d2) 剪除, 毀滅 1d3) 砍下, 毀滅 1d4) 拿走 (#撒上20:15|) 1d5) 允許消滅 (#王上18:5|) 1e) (Hophal) 剪除
希伯來詞彙 #3772 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 23:29 當這日,凡不刻苦己心的,必從民中剪除3772, 8738。 利 未 記 26:22 我也要打發野地的走獸到你們中間,搶吃你們的兒女,吞滅3772, 8689你們的牲畜,使你們的人數減少,道路荒涼。 利 未 記 26:30 我又要毀壞你們的邱壇,砍下3772, 8689你們的日像,把你們的屍首扔在你們偶像的身上;我的心也必厭惡你們。 民 數 記 4:18 「你們不可將哥轄人的支派從利未人中剪除3772, 8686。 民 數 記 9:13 那潔淨而不行路的人若推辭不守逾越節,那人要從民中剪除3772, 8738;因為他在所定的日期不獻耶和華的供物,應該擔當他的罪。 民 數 記 11:33 肉在他們牙齒之間尚未嚼爛3772, 8735,耶和華的怒氣就向他們發作,用最重的災殃擊殺了他們。 民 數 記 13:23 他們到了以實各谷,從那裡砍了3772, 8799葡萄樹的一枝,上頭有一掛葡萄,兩個人用槓抬著,又帶了些石榴和無花果來。 民 數 記 13:24 ﹙因為以色列人從那裡砍3772, 8804來的那掛葡萄,所以那地方叫做以實各谷。﹚ 民 數 記 15:30 但那擅敢行事的,無論是本地人是寄居的,他褻瀆了耶和華,必從民中剪除3772, 8738。 民 數 記 15:31 因他藐視耶和華的言語,違背耶和華的命令,那人總要3772, 8736剪除3772, 8735;他的罪孽要歸到他身上。」 民 數 記 19:13 凡摸了人死屍、不潔淨自己的,就玷污了耶和華的帳幕,這人必從以色列中剪除3772, 8738;因為那除污穢的水沒有灑在他身上,他就為不潔淨,污穢還在他身上。 民 數 記 19:20 「但那污穢而不潔淨自己的,要將他從會中剪除3772, 8738,因為他玷污了耶和華的聖所。除污穢的水沒有灑在他身上,他是不潔淨的。 申 命 記 4:23 你們要謹慎,免得忘記耶和華─你們 神與你們所立3772, 8804的約,為自己雕刻偶像,就是耶和華─你 神所禁止你做的偶像; 申 命 記 5:2 耶和華─我們的 神在何烈山與我們立3772, 8804約。 申 命 記 5:3 這約不是與我們列祖立3772, 8804的,乃是與我們今日在這裡存活之人立的。 申 命 記 7:2 耶和華─你 神將他們交給你擊殺,那時你要把他們滅絕淨盡,不可與他們立3772, 8799約,也不可憐恤他們。 申 命 記 9:9 我上了山,要領受兩塊石版,就是耶和華與你們立3772, 8804約的版。那時我在山上住了四十晝夜,沒有吃飯,也沒有喝水。 申 命 記 12:29 「耶和華─你 神將你要去趕出的國民從你面前剪除3772, 8686,你得了他們的地居住, 申 命 記 19:1 「耶和華─你 神將列國之民剪除3772, 8686的時候,耶和華─你 神也將他們的地賜給你,你接著住他們的城邑並他們的房屋, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|