利 未 記 17:8
「你要曉諭 559 , 8799 他們 413 說: 凡 376 以色列 3478 家中 4480 , 1004 的人 376 , 或是寄居 1481 , 8799 在他們中間 9002 , 8432 的 834 外人 4480 , 1616 , # 834 獻 5927 , 8686 燔祭 5930 或是 176 平安祭 2077 , Leviticus 17:8 And thou shalt say 559 , 8799 unto them, Whatsoever man 376 there be of the house 1004 of Israel 3478 , or of the strangers 1616 which sojourn 1481 , 8799 among 8432 you, that offereth 5927 , 8686 a burnt offering 5930 or sacrifice 2077 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|