利 未 記 20:25
所以, 你們要把潔淨 2889 和 996 不潔淨 9001 , 2931 的禽 5775 獸 929 # 996 # 2931 # 9001 # 2889 分別出來 914 , 8689 ; 不可 3808 因我 # 834 給你們 9001 分為 914 , 8689 不潔淨的 9001 , 2930 , 8763 禽 9002 , 5775 獸 9002 , 929 , 或是 # 9002 # 3605 滋生 7430 , 8799 在地 127 上的活物, 使 853 自己 5315 成為可憎惡的 8262 , 8762 。 Leviticus 20:25 Ye shall therefore put difference 914 , 8689 between clean 2889 beasts 929 and unclean 2931 , and between unclean 2931 fowls 5775 and clean 2889 : and ye shall not make your souls 5315 abominable 8262 , 8762 by beast 929 , or by fowl 5775 , or by any manner of living thing that creepeth 7430 , 8799 on the ground 127 , which I have separated 914 , 8689 from you as unclean 2930 , 8763 . [creepeth: or, moveth] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0996 的意思
(有時為複數 陽性或陰性), 以源自 0995的一個不使用的名詞的附屬型; TWOT - 239a; 陽性實名詞 (但總是用作介系詞) AV - between, betwixt, asunder, within, between, out of, from; 32 1) 在... 的中間, 在其中, 在... 之中 (附其他介系詞), 來自... 中間
希伯來詞彙 #0996 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 17:7 我要與你996並#996你世世代代的後裔堅立我的約#996,作永遠的約,是要作你和你後裔的 神。 創 世 記 17:10 你們所有的男子都要受割禮;這就是我#996與你996並#996你的後裔所立的約,是你們所當遵守的。 創 世 記 17:11 你們都要受割禮〔原文作割陽皮;14,23,24,25節同〕;這是我與你們996立約#996的證據。 創 世 記 20:1 亞伯拉罕從那裡向南地遷去,寄居在996加低斯和書珥中間996的基拉耳。 創 世 記 23:15 「我主請聽。值四百舍客勒銀子的一塊田,在你996我中間996還算甚麼呢?只管埋葬你的死人吧!」 創 世 記 26:28 他們說:「我們明明的看見耶和華與你同在,便說,不如我們996兩下彼此996起誓,彼此996立約, 創 世 記 30:36 又使自己996和996雅各相離三天的路程。雅各就牧養拉班其餘的羊。 創 世 記 31:37 你摸遍了我一切的家具,你搜出甚麼來呢?可以放在你我弟兄面前,叫他們在你我中間996辨別辨別。 創 世 記 31:44 來吧!你我二人可以立約,作你996我中間996的證據。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|