利 未 記 20:24
但我對你們 9001 說過 559 , 8799 , 你們要 859 承受 3423 , 8799 # 853 他們的地 127 , 就是我要 589 賜 5414 , 8799 # 853 給你們 9001 為業 9001 , 3423 , 8800 、 流 2100 , 8802 奶 2461 與蜜 1706 之地 776 。 我是 589 耶和華 3068 ─你們的 神 430 , # 834 使你們 853 與萬民 4480 , 5971 有分別的 914 , 8689 。 Leviticus 20:24 But I have said 559 , 8799 unto you, Ye shall inherit 3423 , 8799 their land 127 , and I will give 5414 , 8799 it unto you to possess 3423 , 8800 it, a land 776 that floweth 2100 , 8802 with milk 2461 and honey 1706 : I am the LORD 3068 your God 430 , which have separated 914 , 8689 you from other people 5971 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2461 的意思
與 02459 (cheleb) 同源; TWOT - 650a; 陽性名詞 AV - milk 42, cheeses 1, sucking 1; 44 1) 牛奶 1a) 牛奶, 乳酪 (食品) 1b) 豐美之地 (隱喻) 1c) 像牛奶一樣白的 (#創49:12;哀4:7;歌5:12|)
希伯來詞彙 #2461 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 20:6 那日我向他們起誓,必領他們出埃及地,到我為他們察看的流奶2461與蜜之地;那地在萬國中是有榮耀的。 以 西 結 書 20:15 並且我在曠野向他們起誓,必不領他們進入我所賜給他們流奶2461與蜜之地(那地在萬國中是有榮耀的); 以 西 結 書 25:4 所以我必將你的地交給東方人為業;他們必在你的地上安營居住,吃你的果子,喝你的奶2461。 約 珥 書 3:18 到那日,大山要滴甜酒;小山要流奶子2461;猶大溪河都有水流。必有泉源從耶和華的殿中流出來,滋潤什亭谷。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|