利 未 記 22:9
所以他們要守 8104 , 8804 # 853 我所吩咐的 4931 , 免得 3808 # 3588 輕忽了 2490 , 8762 , 因此 5921 擔 5375 , 8799 罪 2399 而死 4191 , 8804 # 9002 。 我是 589 叫他們成聖的 6942 , 8764 耶和華 3068 。 Leviticus 22:9 They shall therefore keep 8104 , 8804 mine ordinance 4931 , lest they bear 5375 , 8799 sin 2399 for it, and die 4191 , 8804 therefore, if they profane 2490 , 8762 it: I the LORD 3068 do sanctify 6942 , 8764 them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|