利 未 記 22:3
你要對他們 413 說 559 , 8798 : 你們世世代代 9001 , 1755 的 # 4480 # 3605 後裔 2233 , 凡 3605 , 376 身上 5921 有污穢 2932 、 親近 7126 , 8799 # 413 以色列 3478 人 1121 所 834 分別為聖 6942 , 8686 、 歸耶和華 9001 , 3068 聖物 6944 的 834 , 那 1931 人 5315 必在我面前 4480 , 9001 , 6440 剪除 3772 , 8738 。 我是 589 耶和華 3068 。 Leviticus 22:3 Say 559 , 8798 unto them, Whosoever 376 he be of all your seed 2233 among your generations 1755 , that goeth 7126 , 8799 unto the holy things 6944 , which the children 1121 of Israel 3478 hallow 6942 , 8686 unto the LORD 3068 , having his uncleanness 2932 upon him, that soul 5315 shall be cut off 3772 , 8738 from my presence 6440 : I am the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|