利 未 記 23:3
六 8337 日 3117 要做 6213 , 8735 工 4399 , 第七 7637 日 9002 , 3117 是聖安息 7677 日 7676 , 當有聖 6944 會 4744 ; 你們甚麼 3605 工 4399 都不可 3808 做 6213 , 8799 。 這是 1931 在你們一切的 9002 , 3605 住處 4186 向耶和華 9001 , 3068 守的安息日 7676 。 Leviticus 23:3 Six 8337 days 3117 shall work 4399 be done 6213 , 8735 : but the seventh 7637 day 3117 is the sabbath 7676 of rest 7677 , an holy 6944 convocation 4744 ; ye shall do 6213 , 8799 no work 4399 therein : it is the sabbath 7676 of the LORD 3068 in all your dwellings 4186 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|