利 未 記 24:6
要把餅 853 擺列 7760 , 8804 兩 8147 行 4634 (或作: 摞; 下同), 每行 4635 六 8337 個, 在 5921 耶和華 3068 面前 9001 , 6440 精金 2889 的桌子 7979 上; Leviticus 24:6 And thou shalt set 7760 , 8804 them in two 8147 rows 4634 , six 8337 on a row 4635 , upon the pure 2889 table 7979 before 6440 the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08138 的意思
字根型; TWOT - 2421; 動詞 欽定本 - change 7, second time 3, again 3, diverse 2, alter 1, disguise 1, doubled 1, pervert 1, preferred 1, repeateth 1, misc 1; 22 1) 重複, 重做, 更改, 改變 1a) (Qal) 再次, 重複 1b) (Niphal) 被重複 (#創41:32|) 1c) (Piel) 更改, 改變 1d) (Hithpael) 把自己喬裝起來 (#王上14:2|)
希伯來詞彙 #08138 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 52:33 給他脫了8138, 8765囚服。他終身在巴比倫王面前吃飯。 瑪 拉 基 書 3:6 「因我─耶和華是不改變8138, 8804的,所以你們雅各之子沒有滅亡。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|