利 未 記 25:3
六 8337 年 8141 要耕種 2232 , 8799 田地 7704 , # 8337 # 8141 也要修理 2168 , 8799 葡萄園 3754 , 收藏 622 , 8804 # 853 地的出產 8393 。 Leviticus 25:3 Six 8337 years 8141 thou shalt sow 2232 , 8799 thy field 7704 , and six 8337 years 8141 thou shalt prune 2168 , 8799 thy vineyard 3754 , and gather 622 , 8804 in the fruit 8393 thereof; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08138 的意思
字根型; TWOT - 2421; 動詞 欽定本 - change 7, second time 3, again 3, diverse 2, alter 1, disguise 1, doubled 1, pervert 1, preferred 1, repeateth 1, misc 1; 22 1) 重複, 重做, 更改, 改變 1a) (Qal) 再次, 重複 1b) (Niphal) 被重複 (#創41:32|) 1c) (Piel) 更改, 改變 1d) (Hithpael) 把自己喬裝起來 (#王上14:2|)
希伯來詞彙 #08138 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 52:33 給他脫了8138, 8765囚服。他終身在巴比倫王面前吃飯。 瑪 拉 基 書 3:6 「因我─耶和華是不改變8138, 8804的,所以你們雅各之子沒有滅亡。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|