利 未 記 26:37
無人 369 追趕 7291 , 8802 , 他們要彼此 376 , 9002 , 251 撞跌 3782 , 8804 , 像在刀劍 2719 之前 9003 , 4480 , 6440 。 你們 9001 在仇敵 341 , 8802 面前 9001 , 6440 也必 1961 站立 8617 不 3808 住。 Leviticus 26:37 And they shall fall 3782 , 8804 one 376 upon another 251 , as it were before 6440 a sword 2719 , when none pursueth 7291 , 8802 : and ye shall have no power to stand 8617 before 6440 your enemies 341 , 8802 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|