利 未 記 26:20
你們要白白地 9001 , 7385 勞 8552 , 8804 力 3581 ; 因為你們的地 776 不 3808 出 5414 , 8799 # 853 土產 2981 , 其上 # 776 的樹木 6086 也不 3808 結 5414 , 8799 果子 6529 。 Leviticus 26:20 And your strength 3581 shall be spent 8552 , 8804 in vain 7385 : for your land 776 shall not yield 5414 , 8799 her increase 2981 , neither shall the trees 6086 of the land 776 yield 5414 , 8799 their fruits 6529 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|